Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Tag: اورهان پاموک

رمان برای ما در جهان، درست مثل نسبت زبان برای کودک است/ گفتگو با عليرضا سيف‌الديني

وقتي از عليرضا سيف‌الديني حرف می‌زنیم، یعنی از رمان‌نویس، منتقد ادبی، مترجم و داور جایزه مهرگان ادب حرف می‌ز‌نیم. او در همه این چهار حوزه فعال است. . سه رمان و یک مجموعه‌داستان دارد: «خروج»، «پلنگ‌خانم تنهاست»، «کتاب خَم» و «دكتر بهار و خواستگار مرده يا عاشقي در دهان مور».

Read more

5 نویسنده‌ای که منبع الهام‌شان داستایفسکی بوده است

داستایفسکی، نویسنده بزرگ قرن نوزدهم روس بر نویسندگان بسیاری از نیچه تا همینگوی تاثیرگذار و منبع الهام‌شان بوده است. تاثیر او همچنین بر ژانرهای ادبی و جریان‌های رایج فلسفی انکار نشدنی است.

Read more

به دعوت یکی از ناشران مطرح، اورهان پاموک به تهران می آید

نشر ققنوس اولین ناشر ایرانی بود که با ترجمه کتاب قلعه سفید از این نویسنده او را به در زمانی که هنوز از شهرت جهانی زیادی برخوردار نبود، در ایران معرفی کرد. نکته جالب این است که نشر ققنوس از جمله ناشرانی نیست که تمرکزی روی انتشار آثار پاموک داشته باشد.

Read more

انتقاد «پاموک» به حکم روزنامه‌نگاران ترکیه‌ای

به گزارش مدومه به نقل از  ایسنا، «ایندیپندنت» نوشت: «اورهان پاموک» نویسنده ترکیه‌ای برنده نوبل ادبیات روز گذشته به حکمی که برای سه روزنامه‌نگار ترکیه‌ای صاد شده شدیدا انتقاد کرد. «احمد آتلان»، برادرش «مهمت» و «نازلی ایلیجاک» سه روزنامه‌نگاری هستند که پس از جریان کودتای ناموفق ترکیه در سال ۲۰۱۶ به اتهام همکاری با «فتح‌الله…

Read more

نگاهی به کتاب «اسرار کتاب سیاه»/ حمیدرضا امیدی‌سرور

خواننده کتاب در قالب روایتی جذاب که رنگ و بوی نوستالژیک هم دارد می‌آموزد که چگونه می‌توان از تجربه‌های واقعی زندگی خود، از آدم‌های پیرامونش، از دانسته‌های تاریخی، سیاسی و اجتماعی خود برای شکل دادن به این رمان و آدم‌هایی که در دل آن ساخته شده‌اند بهره برد

Read more

ترکیه از زبان اسطوره/ پدران، پسران و غرب در ترکیۀ اورهان پاموک

اورهان پاموک در زندگی‌نامه‌اش با مقایسۀ فرایند نوسازی در ایران و ترکیه، آرزو می‌کند که کاش ترک‌ها این‌قدر غربی نشده بودند و همچون ایرانیان میراث کهنشان را نگه داشته بودند. این آرزو در تار و پود بسیاری از شخصیت‌هایی که پاموک در رمان‌هایش خلق کرده است تجسم می‌یابد، بااین‌حال، موقرمز، رمان اخیر او نمونه‌ای شاخص…

Read more

روایتی دیگر از اورهان پاموک علیه خودکامگی

به گزارش مدومه به نقل از ایبنا،  رمان «برف» نوشته اورهان پاموک ترجمه مصطفا علیزاده به قیمت چهل و نه هزارتومان در نشر پوینده منتشر شد.   این اثر بر اساس نسخه انگلیسی به فارسی برگردانده شده است و مترجم انگلیسی آن،  مورین فریلی است. اورهان پاموک نویسنده مطرح ترکیه‌ای در  این روایت هم  از…

Read more

اورهان پاموک؛ جهانی‌ترین نویسنده ترک

اورهان پاموک این روزها دارد گام به شصت سالگی می‌گذرد. جهانی‌ترین نویسنده ترک بعد از یاشار کمال و یکی از مطرح‌ترین رمان‌نویسان ترکیه که به‌عنوان یکی از جوان‌ترین نویسندگانی که توانسته‌اند جایزه نوبل را به دست آورند، شناخته می‌شود.

Read more

رمان «مو قرمز»؛ پدرکشی در استانبول/ مهدی یزدانی خرم

اورهان پاموک همیشه مملو از ایده های روایی منحصر به فرد است. او بعدِ بردن جایزه ادبی نوبل حتی رمان های مهم تری نوشته که باعث شده اند تا مخاطبان ادبیات در جهان او را بیش از پیش تعقیب کنند. نمونه اش رمان ستایش آمیز «شوری در سر» که در آن پاموک برای اولین بار…

Read more

اورهان پاموک و يافتن روحی سودازده

اورهان پاموك: عاشق تناقض هستم بهار سرلك «رمان مي‌نويسم تا بتوانم با روح افرادي كه كاملا متفاوت از من فكر مي‌كنند همدردي كنم و آنها را درك كنم.» اورهان پاموك، نويسنده اهل تركيه اين جمله را پيش از دريافت جايزه بزرگ بيست‌وچهارمين جشنواره بين‌المللي كتاب بوداپست گفت. او كه مهمان افتخاري اين جشنواره بود جايزه…

Read more

اورهان پاموک: انتخاب باب دیلن برای نوبل ادبیات ناامید کننده بود

در حاشیه اهدای نوبل ادبیات به باب دیلن مطرح شد؛ اورهان پاموک: از انتخاب کمیته نوبل ناامید شدم اورهان پاموک برای حضور در مراسم جایزه تولستوی به روسیه رفت و در همانجا با روس ریالیتی گفتگویی انجام داد. به گزارش مد ومه ایلنا به نقل از روس‌ریالیتی نوشت از «اروهان پاموک» نویسنده ترک و…

Read more

رمان «زنی با موهای قرمز» آخرین رمان اورهان پاموک به ایران میرسد

همزمان با چاپ پنجم در ترکیه؛ «زنی با موهای قرمز» به ایران می‌رسد   ترجمه رمان «زنی با موهای قرمز» آخرین رمان اورهان پاموک همزمان با عرضه چاپ پنجمش در ترکیه در بازار نشر ایران توزیع می شود. به گزارش مد ومه  مهر به نقل از روابط عمومی شهر کتاب مرکزی نوشت، «زنی با موهای…

Read more

شصت چهارساله ای با سری پر شر و شور / گفتگو با اورهان پاموک

بسیاری ادبیات «اورهان پاموک» را پلی می‌دانند بین ادبیات غرب و شرق. او نویسنده‌ای است که به تمرکز بر جذب مخاطبان غیرترک متهم شده اما واقعیت این است که «پاموک» با نوشتن درباره شهروندان غم‌زده و جذاب طبقات بالای جامعه استانبول، یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان تاریخ کشورش شده است.

Read more

واکنش اورهان پاموک به کودتا در کشورش

'واکنش اورهان پاموک به کودتا در کشورش   «اورهان پاموک» نویسنده ترک برنده نوبل ادبیات نظر خود را درباره کوتای نافرجام در کشورش اعلام کرد. به گزارش مد و مه ایلنا به نقل از «سوییس اینفو» نوشت: «اورهان پاموک» داستان‌نویس مطرح ترکیه‌ای که آثاری چون «نام من سرخ» و «استانبول» را در کارنامه‌اش دارد،…

Read more

اورهان پاموک از داستان نویسی و رمان تازه اش »شوری در سر» می گوید: من هنرمندی شکست خورده ام!

اورهان پاموك از سال ٢٠٠٦ و زماني كه برنده جايزه نوبل ادبيات نام گرفت، به خلق آثار تاثيرگذارش ادامه داد؛ آثاري كه تعلق‌خاطر وافرش به استانبول يعني شهر مادري‌اش اين داستان‌ها را تحت پوشش خود قرار مي‌دهد. از خاطره‌نويسي‌هاي امپرسيونيستي پاموك در «استانبول: شهر و خاطره‌ها» تا رمان «موزه معصوميت» كه او با عشق و…

Read more

اورهان پاموك در ميان شش نامزد نهايي من‌بوكر ٢٠١٦

اورهان پاموك در ميان شش نامزد نهايي من‌بوكر ٢٠١٦ اورهان پاموك، برنده نوبل ادبيات سال ٢٠٠٦ با كتاب «يك بيگانگي در ذهن من» به عنوان يكي از نامزدهاي فهرست نهايي من‌بوكر ٢٠١٦ معرفي شد. مسوولان برگزاري جايزه معتبر ادبي من‌بوكر، شش رمان بين‌المللي را به عنوان نامزدهاي نهايي اين جايزه معرفي كردند. در ليست اعلام…

Read more

آقای جودت و پسران اثر اورهان پاموک/ حمید رضا امیدی سرور

اورهان پاموک نوشتن آقای جودت و پسران را که اولین رمانش بود، از بیست و دو سالگی آغاز کرد؛ میانه دهه هفتاد میلادی بود و این جوانِ ترکِ عاشقِ هنر، پس از یک دوره پرداختن به نقاشی به این نتیجه رسیده بود که این کار را کنار بگذارد. با این حال اما یقین داشت که…

Read more

نبود دموکراسی در ترکیه صدای اورهان پاموک را در آورد

اعتراض پاموک به ضعف دموکراسی در ترکیه «اورهان پاموک» نویسنده ترکیه‌ای برنده نوبل ادبیات 2006 با اعتراض شدید به بازجویی‌های اخیر از قشر آکادمیک، ضعف دموکراسی در کشورش را مورد انتقاد قرار داد.   به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا  اورهان پاموک رمان‌نویس برنده نوبل ادبیات در مصاحبه با روزنامه «لا ریپابلیکا»ی…

Read more

تازه ترین گفتگو با اورهان پاموک / وقتی می نویسم باهوشترم!

مشهورترین نویسنده امروز ترکیه از فرار و فرودهای زندگی‌اش می‌گوید، از این‌که هنوز محافظ شخصی دارد و در خیابان‌های استانبول قدم می‌زند و برای نوشتن رمان جدیدش ایده می‌گیرد. «گاردین» اخیرا گفت‌وگویی با اورهان پاموک رمان‌نویس ترک برنده نوبل ادبیات سال 2006 منتشر کرده

Read more

ترجمه ادبی در ایران / خوب و بد ترجمه های ما از ادبیات ترک

قریب به یک دهه پیش از این به ابتکار مجله ارزنده آزما جلساتی برای بررسی و تحلیل ترجمه  ادبی در ایران برگزار شد. در این نشست چهره های نامداری از میان نویسندگان و مترجمان حضور داشتند و بحث های سودمندی نیز شکل گرفت که هنوز خواندنی و کارآمد هستند. به همین سبب این نشست ها…

Read more

اورهان پاموک و کسب جایزه ای دیگر

«اورهان پاموک» نویسنده برنده نوبل ادبیات سال 2006 در مراسمی رسمی جایزه ادبی «اردال اوز» ترکیه را دریافت کرد.   به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا جایزه 15 هزار لیره‌ای «اردال اوز» در مراسمی در هتل «پرا پالاس» به اورهان پاموک رمان‌نویس ترک اعطا شد.   این جایزه ادبی که به نام…

Read more

پاموک در ونیز

پاموك براي فيلم معصوميت خاطرات به ونيز رفت پاموك: ما به تاريخ اشيا وابسته‌ايم بهار سرلك  «اورهان پاموك»، نويسنده ترك برنده جايزه نوبل ادبيات براي اكران بين‌المللي فيلم «معصوميت خاطرات» به كارگرداني «گرنت جي» به ونيز سفر كرده است. اين فيلم از موزه منحصر‌به‌فردي در استانبول الهام گرفته شده كه پيش از اين پاموك…

Read more

نگاهی به «جودت بیک و پسران» اثر اورهان پاموک

روایت سه نسل «جودت بیک و پسران» اولین رمان اورهان پاموک است که مدتی است با ترجمه ارسلان فصیحی توسط کتاب‌ نشرنیکا منتشر شده است. این کتاب اگرچه اولین رمان پاموک است، اما قدرت نویسندگی او در این اثر نیز دیده می‌شود. پاموک این رمان را با ویژگی‌های رمان‌های کلاسیک نوشته و در آن به‌سراغ…

Read more

جنون پاموك با نبوغ توام است!

حاشيه‌اي بر ترجمه «خانه خاموش» روياي ديگري‌ بودن... سارا مصطفاپور   جنون پاموك با نبوغ توام است! (اومبرتو اكو) پاموك اعتراف مي‌كند تمام شخصيت‌ها در رمان «خانه خاموش» بازتابي از او و احوالات متفاوت دروني‌اش است: «كودكي‌ام همواره با اين تصور گذشت كه اورهاني ديگر در خانه ديگري است.» اورهان پاموك، نويسنده نوبليست…

Read more

گفتگو با اورهان پاموک / به مناسبت انتشار جودت بیک پسران در ایران

«یک روز کتابی خواندم و تمام زندگی‌ام تغییر کرد.» این جمله آغازگر رمان «زندگی نو» به قلم «اورهان پاموک» نویسنده سرشناس ترک است. این نویسنده برنده نوبل ادبیات در مصاحبه‌ سال 2004 با روزنامه‌نگاری مشهور، به رمانی که دقیقا همین نقش را در زندگی‌اش ایفا کرده و از روند دشوار ورود به دنیای نویسندگی سخن…

Read more

آقای جودت و پسران به دعوت نشر چشمه به ایران می آیند

آقای جودت و پسرانش به ایران می‌آیند اولین رمان اورهان پاموک نویسنده‌ برجسته‌ ترک و برنده‌ جایزه‌ ادبی نوبل به فارسی منتشر و در روزهای نمایشگاه کتاب تهران عرضه می‌شود. به گزارش ایسنا، نسخه‌ کامل و حجیم «آقای جودت و پسران‌اش» در ادامه‌ انتشار آثار پاموک به فارسی عرضه خواهد شد. این رمان را عین‌له…

Read more