از بهترین خبرهای حوزه نشر آثار فلسفه غرب در سالی که رفتهرفته به پایان راهش نزدیک میشود، انتشار ترجمهای پاکیزه و روان و خواندنی از یکی از مهمترین نوشتههای میشل فوکو و یکی از اثرگذارترین کتابهای نظری دهه ۱۹۶۰ در اروپا است. فاطمه ولیانی ترجمهای چنان باکیفیت از کتاب دشوار فوکو به فارسیزبانان تقدیم کرده…
هفته گذشته جلسه نقد و بررسی کتاب «تکرار» سورن کیرکگور با سخنرانی مراد فرهادپور و مترجم کتاب، صالح نجفی و با حضور علاقهمندان در شهر کتاب برگزار شد. در این نشست ابتدا نجفی بحثی مقدماتی درباره ترجمه کتاب مطرح کرد، سپس فرهادپور نکاتی درباره فضای کلی ترجمه در ایران گفت و همچنین به مفهوم تکرار…
عمر پروژهای که امروز میکوشم خطوط کلیاش را ترسیم کنم براساس نوشتههایی که از سیدجواد طباطبایی منتشر شده، حدوداً سیسال است. به نظر میرسد این پروژه، دستکم به صورت مکتوب، از سال ١٣۶۵ آغاز شده است
کیرکگور را ضدهگلیترین فیلسوف قرن نوزدهم و «مفهوم آیرونی» را هگلیترین کتاب او میدانند. چگونه متفکری که همواره به ضدیت با هگل شهره است در نخستین اثرش تا این حد متأثر از هگل است؟
«سینما و شهر»، چهارمین نشست از مجموعه نشستهای «هنر و شهر» بود که به همت موزه دکتر سندوزی، سهشنبه پانزدهم دی در فرهنگسرای ارسباران برگزار شد. سخنرانان این نشست، مازیار اسلامی و صالح نجفی بودند. آنچه در ادامه میخوانید گزیدهای از سخنان این دو منتقد است.
از «اگو- ایدهآلهای یکسر آماده پرواز» تا «انفجاری سوبژکتیو از گونهها»
چهار کتاب، چهار نکته
صالح نجفی
پرده اول: روزنامه شرق، صفحه ادبیات، ١٦ دی ١٣٩٤. کتاب تازهای با عنوان «در باب بکت» از آلن بدیو به فارسی ترجمه شده و انتشار یافته است و در صفحه ادبیات به خوانندگان معرفی شده و (احتمالا) خواندن…
بخش نخست این میزگرد خواندنی درباره روشنفکری دینی در جهان امروز با حضور با مراد فرادپور و صالح نجفی را در پست های قبلی خواندید در ادامه بخش دوم و پایانی آن را می خوانید
سیر تاریخی روشنفکری دینی میگوید روشنفکری دینی از نوعی عرفان آمیخته به رادیکالیسم سیاسی شروع کرده است، اما بهتدریج این جنبهی رادیکال کمرنگ شده تا نهایتاً به معنویت رسیده است. حرکت از فانون به پوپر و از پوپر به رورتی یا ویتگنشتاین؛ بهعبارتیدیگر، حرکت از رادیکالیسم به رفرمیسم و نهایتاً رسیدن به لیبرالیسم است.