رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: هاروکی موراکامی

جنگ‌ها مصداق هولناکی از تقسیم جهان با دیوارهای واقعی و استعاری هستند

هاروکی موراکامی، پرفروش‌ترین نویسنده‌ی ژاپنی در مصاحبه‌‌ی تازه‌ای که در اکتبر ۲۰۲۳ با آسوشیتد پرس انجام داده می‌گوید که به‌شدت تحت تاثیر منازعات خونین در نوار غزه قرارگرفته‌‌است و با این‌که دوستان یهودی بسیاری دارد، وخامت حال فلسطینی‌ها را نیز درک می‌کند

ادامه مطلب

هاروکی موراکامی

موراکامی: من کاتبی امانت‏‌دارم و از دستورات پیروی می‌کنم

گاهی که داستان‏‌های نویسندگان بزرگ را می‏‌خوانیم و در دنیای خیالیِ شخصیت‏‌هایشان غرق می‏‌شویم دوست داریم بدانیم نویسنده چطور این شخصیت‌‏های جالب را خلق کرده. آیا شخصیت‌‏ها را از اشخاص‏ واقعی‏ گرفته یا ساختۀ ذهن خودش هستند؟

ادامه مطلب

هاروکی موراکامی از نوشتن می گوید

هاروکی موراکامی با انتشار یک کتاب جدید غیرداستانی به خوانندگانش این امکان را می‌دهد تا با روش‌های کار او آشنا شوند.هاروکی موراکامی با انتشار یک کتاب جدید غیرداستانی به خوانندگانش این امکان را می‌دهد تا با روش‌های کار او آشنا شوند.

ادامه مطلب

جهان داستان(۳۵): پادشاهی‌ای که سقوط کرد / نوشته‌ی هاروکی موراکامی

درست پشت کشور پادشاهی‌ای که سقوط کرد یک رودخانه‌ جاری بود. رودخانه جریان آب زلال و دلنشینی داشت و ماهی‌های بسیاری در آن زندگی می‌کردند. درونش علف‌های هرز هم می‌روئیدند و ماهی‌‌ها علف‌های هرز را می‌خوردند. ماهی‌ها اهمیتی نمی‌دادند که کشور پادشاهی سقوط کرده است یا نه. اینکه آن کشور، پادشاهی بود یا جمهوری…

ادامه مطلب

جهان داستان (۳۲):« غار بادی» اثر هاروکی موراکامی

پانزده ساله که بودم خواهرم مرد. مرگش ناگهانی اتفاق افتاد. آنموقع او دوازده سال داشت و سال اول پیش دبیرستان بود. با مشکل قلبی مادرزاد بدنیا آمده بود، اما بعد از آخرین جراحی‌‌هایش، در سال آخر ابتدایی، دیگر علائمی از بیماری بروز نداده بود، و خانواده‌ی ما دوباره قوت قلب گرفته بود

ادامه مطلب

۱۰ نویسنده‌ی بزرگ زنده‌ی جهان که در تاریخ ماندگار می‌شوند

اگر اهل کتاب خواندن هستید قطعا این فهرست از بهترین نویسندگان زنده‌ی دنیا که سایت رنکر آن را منتشر کرده است برایتان جالب خواهد بود. در این فهرست از میان نویسندگان معاصر نام‌هایی را می‌بینید که برای همیشه جهان ادبیات را تغییر داده‌اند و کتاب‌هایی خلق کرده‌اند که در آینده به کلاسیک‌هایی جاودانی تبدیل خواهند…

ادامه مطلب

نگاهی به کتاب «هاروکی موراکامی به دیدار هایائو کاوای می‌رود» / چگونه ادبیات التیام بخش دردهاست!

اگرچه خواندن آثار قلمی یک نویسنده برای شناخت جهان فکری و سبک کار او راه‌گشاست؛ اما خواندن گفتگوهای همین نویسنده، می تواند به شکلی مستقیم‌تر و بدون دشواری و نیاز به غور در جزئیاتِ خود آثار، از وجوه گوناگون سبک کار، نوع تفکر و شگردهای کار این نویسندگان را رازگشایی کند

ادامه مطلب

همه‌ی ما باید داستان خودمان را خلق کنیم / فرشاد تاج‌بخش

با این که گفت‌وگویِ کتاب بیش از بیست سال پیش (نوامبر ۱۹۹۵) در دو شب متوالی در ژاپن انجام شده ولی هنوز صحبت‌های این دو موضوعیت دارد. موراکامی خود کلیت گفت‌وگوی دونفره‌شان را درباره‌ی «مقایسه‌ی گذشته‌ی کشورشان، برداشت‌ها از ژاپن در خارج از کشور، طرز نگرش امریکایی‌ها و ژاپنی‌ها، این که چگونه و چرا هر…

ادامه مطلب

نویسندۀ محبوب این روزهای جهان توضیح می‌دهد که چرا کتاب‌هایش در زمانۀ آشوب جذابیت دارند

هاروکی موراکامی هفتادساله است. هر روز، چهار صبح بیدار می‌شود، پنج‌شش ساعت می‌نویسد و سپس نُه کیلومتر می‌دود. تنها یکی از رمان‌هایش، در اولین سال انتشار، ۳.۵ میلیون نسخه فروش رفته. خودش خبر ندارد چرا این‌همه مردم دوستش دارند، اما می‌داند محبوبیتش بی‌ربط به عجیب‌بودن اتفاقات قصه‌هایش نیست: ماهی‌هایی که از آسمان می‌بارند و گربه‌هایی…

ادامه مطلب

این چشم بادامی رِند فقط اصل نوبل را می خواهد!

این تصمیم نشان می دهد که اتفاقا آقای مورا کامی حسابی حواسش جمع و البته موقعیت شناس هم هست. البته حواسش معطوف خود جایزه نوبل است نه جایگزین آن. اول اینکه گرفتن جایگزین جایزه نوبل را هم شکست مادی می داند و هم معنوی چرا که هم مبلغ درشت جایزه از کف می رود و…

ادامه مطلب

سرگشتگی میان وهم و واقعیت / فرشاد تاج‌بخش

هر آدمی که برای اولین بار در تاریخ از «کتاب» به عنوان یک «دوست خوب» یاد کرده، به نیکی قدر کتاب را دانسته، چرا که هم‌صحبتی با یک دوست خوب غنیمت است و کتاب به واقع چنین است. ارنست همینگوی نویسنده امریکایی نیز به این حقیقت اذعان داشته «هیچ دوستی وفادارتر از کتاب نیست».

ادامه مطلب

موراکامی چطور خواننده را مسحور می‌کند؟

وقتی از «موراکامی» حرف به میان می‌آید، همه اذعان دارند که میان دیدگاه هواداران و منتقدان او نوعی تقارن خاص وجود دارد؛ همه توافق دارند که کتاب‌های او عجیب و مرموز هستند و دیالوگ‌هایش خنده‌دار.

ادامه مطلب

هاروکی موراکامی از زندگی و کارش می‌گوید / مصایب یک ژاپنی همیشه غریب…

هاروکی موراکامی یکی از نویسنده‌هایی است که در سده اخیر، سده آغازین قرن بیست‌ویکم همیشه نامش در میان کاندیداها و افراد صاحب بالاترین شانس برای دریافت جایزه نوبل شنیده شده است.

ادامه مطلب

هاروکی موراکامی: پانزده نگته مهم در نویسندگی / از هاروکی مورا کامی

«موراکامی» نویسنده ژاپنی است که هر سال بر سر شانس او برای کسب نوبل ادبیات، بحث و گمانه‌زنی‌های زیادی راه می‌افتد. او نویسندگی را از ۲۹ سالگی شروع کرده؛ در حال تماشای یک بازی بیسبال بوده که ناگهان به خودش می‌گوید: فکر می‌کنم می‌توانم یک رمان بنویسم.

ادامه مطلب

شانس اولی که هیچوقت نوبل نمی گیرد!

«موراکامی»، امسال هم شانس اول نوبل ادبیات «هاروکی موراکامی» نویسنده مطرح ژاپنی از سوی سایت «لدبروکس» به عنوان محتمل‌ترین گزینه برای دریافت جایزه نوبل ادبیات در سال ۲۰۱۶ شناخته شد.به گزارش ایسنا به نقل از گاردین،در فاصله یک هفته مانده به معرفی برنده جایزه نوبل ادبیات در سال ۲۰۱۶ میلادی،سایت معروف انگلیسی «لدبروکس» طبق سنت…

ادامه مطلب

بیانیه‌ی رسمی درگذشت «هاروکی موراکامی» را انتشارات بزرگ «پنگوئن رندم‌هاوس» منتشر کرد

این سوال برای بسیاری مطرح بود که چه نهادی بر مرگ هاروکی موراکامی را منتشر کرد؟ بیانیه‌ی رسمی درگذشت «هاروکی موراکامی» توسط انتشارات بزرگ «پنگوئن رندم‌هاوس» منتشر شد انتشارات بزرگ «پنگوئن رندم‌هاوس» بیانیه‌ای رسمی مبنی بر درگذشت «هاروکی موراکامی» منتشر کرد اما پس از ساعاتی این خبر را تکذیب کرد. به گزارش مد و مه…

ادامه مطلب

خبر مرگ این نویسنده بزرگ شایعه از کار در آمد / اصل ماجرا چه بود؟

شایعه مرگ هاروکی موراکامی نویسنده مشهور ژاپنی موجی از نگرانی را در میان هواداران او برانگیخت. به گزارش مد و مه به  نقل از آسوشیتدپرس ( و مهر)، شایعه مرگ هاروکی موراکامی نویسنده مشهور ژاپنی دیروز سوژه داغ رسانه‌های اجتماعی بود و موجب نگرانی علاقه‌مندان و هواداران این نویسنده مشهور شد. این نگرانی از آنجا…

ادامه مطلب

شهر و شهروندی در ادبیات ؛ توکیو شعر و شعور / زهرا نوروزی

در آثار ادبی ژاپن بسیار به شهر توکیو پرداخته شده است. توکیو پایتخت کشور ژاپن، شهر آسمان‌خراش‌ها، مراکز تجاری متعدد و معابد زیبایی است که رودخانه سومیدا از میان آن می‌گذرد. این شهر که تا پیش از اواسط قرن نوزدهم، یک دهکده ماهیگیری کوچک به نام ادو بود، در دوره باکوماتسو، بین سال‌های ۱۸۵۳ و…

ادامه مطلب

کوبو آبه یک سر و گردن از موراکامی بالاتر است

مقایسه کوبو آبه و موراکامی از منظر یک مترجم با سابقه مهدی غبرایی می‌گوید: به‌اعتقاد من، کوبو آبه یک سر و گردن از موراکامی بالاتر است.  به گزارش ایسنا، براساس گزارش رسیده، سی و چهارمین نشست از جلسات نقد چهارشنبه در سرای محله داوودیه برگزار شد. دراین نشست، رمان «زن در ریگ روان» نوشته «…

ادامه مطلب

مهدی غبرایی و ترجمه های تازه اش

سال‌هاي بي‌رنگي سوكورو در رمان موراكامي مهدي غبرايي آخرين كتابي كه به ترجمه من منتشر شد، نوشته هاروكي موراكامي، نويسنده پرآوازه ژاپني است، به نام «سوكورو تازاكي بي‌رنگ و سال‌هاي سرگشتگي» كه ناشر آن كتاب، نشر نيكاست. پيش از اين هفت عنوان كتاب و داستان كوتاه ديگر ترجمه من از اين نويسنده منتشر شده…

ادامه مطلب

رقابت پائولو کوئلیو با هاروکی موراکامی برای کسب گرانترین جایزه ادبی جهان (عجیب ولی واقعی!)

رقابت جهانی برای بدست آوردن گران‌ترین جایزه در حوزه کتاب فهرست نامزدهای اولیه جایزه «ایمپک دوبلین» ۲۰۱۶ که لقب گران‌ترین جایزه کتاب جهان را یدک می‌کشد، اعلام شد. به گزارش مد و مه، به نقل از ایسنا، ۱۶۰ نویسنده از سرتاسر جهان به عنوان راه‌یافتگان به مرحله نخست جایزه ادبی «ایمپک دوبلین» برگزیده شدند…

ادامه مطلب

پیش‌بینی جایزه نوبل ادبیات / کدام نویسنده نوبل را به خانه می‌برد؟

پيش‌بيني جايزه نوبل ادبيات كدام نويسنده نوبل را به خانه مي‌برد؟ بهار سرلك اعضاي كميته آكادمي سوئد براساس چه ضوابطي يك نويسنده را انتخاب مي‌كنند؟ گاهي آنها نويسنده‌اي را انتخاب مي‌كنند كه آثارش با ايده‌هاي مباحثات معاصر صدق مي‌كند، مانند «هرتا مولر» در سال ٢٠٠٩. كميته نوبل ادبيات دليل انتخاب اين نويسنده را…

ادامه مطلب

مهدی غبرایی : عنوان «سوکوراتازکی بی‌رنگ و سال‌های زیارتش»برای کتاب موراکامی غلط ترجمه شده و این غلط به چند چاپ رسیده…!

«سوکوراتازکی بی‌رنگ و ...» با ترجمه غبرایی منتشر می شود عبارت «سوکوراتازکی بی‌رنگ و سال‌های زیارتش» غلط است و ترجمه درست آن «سوکوراتازکی بی‌رنگ و...» است که مهدی غبرایی آن را در دست ترجمه دارد. به گزارش مد و مه مهدی غبرایی (مترجم) هم اکنون در حال ترجمه‌ی «سوکوراتازاکی بی‌رنگ و...» است. او به ایلنا…

ادامه مطلب

جای آقای موراکامی

پاسخ‌های «هاروکی موراکامی»، نویسنده مطرح ژاپنی به هوادارانش در قالب مجموعه‌ای هشت‌جلدی منتشر شد.   به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، هاروکی موراکامی، نویسنده ژاپنی رمان‌های «کافکا در کرانه» و «سوکورو تازاکی بی‌رنگ و سال‌های زیارتش» چند ماه پیش به مخاطبانش فراخوان داد از طریق یک وب‌سایت هر سوالی از وی دارند…

ادامه مطلب

اهمیت موراکامی بودن / موراکامی به روایت موراکامی

هاروکی موراکامی، داستان‌نویس مشهور ژاپنی است که طی سال‌های اخیر با کتاب‌هایش سروصدای زیادی در بازار بین‌المللی برپا کرده است. موراکامی ۶۶ ساله را با «کافکا در کرانه» به یاد می‌آورند و رمان‌های «جنگل نروژی» و «سوکورو تازاکی بی‌رنگ و سال‌های زیارتش» هم از محبوب‌ترین کتاب‌هایش محسوب می‌شود.

ادامه مطلب

کافکا در کرانه به روی صحنه می‌رود

كافكا در كرانه به روي صحنه مي‌رود «جان آپدايك»، نويسنده امريكايي، در ستايش رمان سوررئال «كافكا در كرانه» مي‌گويد: «كافكا در كرانه يك كتاب جذاب است كه با قدرت ماورايي‌اش ذهن خواننده را درگير خود مي‌كند.» كافكا در كرانه رماني به قلم نويسنده ژاپني است كه سال ٢٠٠٢ روانه بازار كتاب شد. پس از ترجمه…

ادامه مطلب

۱۰۰ چهره تاثیرگذار سال از نگاه تایم / موراکامی در میان تاثیر گذارتربن های سال

مجله تایم در حالی اسامی ۱۰۰ چهره برگزیده سال را معرفی کرد که در این فهرست نام هاروکی موراکامی به همراه دو نویسنده دیگر جای گرفته اند. به گزارش مد و مه، به نقل از تایم، هاروکی موراکامی نویسنده ژاپنی که هر سال به عنوان یکی از امیدداران دریافت جایزه نوبل مطرح است، در این فهرست…

ادامه مطلب

شهرت موراکامی باعث شده ادبیات ژاپن درست دیده نشود / گفتگو با اشکان کاظمیان مقیمی مترجم از زبان ژاپنی

رژه پیروزی در بندر آرتور»، دریچه‌‌ای است برای ورود به دنیای عجیب چشم‌بادامی‌ها، و خوانش بهترین داستان‌های کوتاه ژاپنی از آغاز تا امروز؛ نمونه‌هایی از بهترین داستان‌های کوتاه ژاپنی که اصالت بیشتری نسبت به رمان دارد، و می‌تواند تفکر ما را درباره نوشته‌های «خوب» گسترش دهد

ادامه مطلب