رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: گفتگو با علی اصغر حداد

گفت‌وگو با علی‌اصغر حداد، درباره «دستیار» روبرت والزر و «کلاین و واگنر، سیدارتا، گشت‌وگذار» هرمان هسه

«دستیار» و «کلاین و واگنر، سیدارتا، گشت‌وگذار» دو کتابی است که به ترجمه علی‌اصغر حداد، اولی در نشر نیلوفر و دومی در نشر ماهی، منتشر شده‌ است. «دستیار» رمانی است از روبرت والزر، نویسنده سوئیسی آغاز قرن بیستم؛ نویسنده‌ای در دوران خود نامتعارف. کسانی که آثار کافکا را خوانده باشند بدون شک با خواندن «دستیار»…

ادامه مطلب

انسان فقط یک هیچِ خودآگاه است / «سوی دیگر» اثر آلفرد کوبین در گفتگو با علی اصغر حداد

اگرچه «سوی دیگر» تنها رمان آلفرد کوبین به‌شمار می‌رود و کوبین نیز بیشتر به‌عنوان نقاش و طراح مطرح است تا نویسنده، اما بااین‌حال «سوی دیگر» اثری مهم در ادبیات قرن بیستم آلمانی‌زبان است و کوبین با نوشتن آن یکی از مهم‌ترین رمان‌های فانتزی ادبیات آلمانی‌زبان را آفریده است. هرچند می‌توان رد تاثیر نویسندگانی هم‌چون ادگار…

ادامه مطلب

گفتگو با علی اصغر حداد / آرتور شنیتسلر و کتاب دیگری

«دیگری» مجموعه داستانی است از آرتور شنیتسلر، نویسنده اتریشی آغاز قرن بیستم که با ترجمه علی‌اصغر حداد از طرف نشر ماهی منتشر شده است. حداد پیش از این دو داستان «بازی در سپیده‌دم» و «رویا» را از شنیتسلر ترجمه و در قالب یک کتاب منتشر کرده بود

ادامه مطلب

ترجمه و ادبیات آلمان در گفتگو با علی اصغر حداد

با ترجمه ازغير زبان اصلي مخالفم   علي اصغر حداد مي‌گويد كه به كسي اجازه نمي‌دهد ترجمه‌هايش را ويرايش كند با اين حال نظرات مختلف درباره آنها را مي‌شنود و در نهايت نيز تصميم ويراستن ترجمه‌هايش تنها با خودش است. علي اصغر حداد از باسابقه‌ترين مترجمان ايران كه آثاري را از ادبيات آلماني به زبان…

ادامه مطلب