این مقاله را به اشتراک بگذارید
«تماس سرد» نویسنده باشگاه مشتزنی در ایران
ترجمه فارسی مجموعه داستانی از نویسنده باشگاه مشتزنی توسط انتشارات چترنگ منتشر شده است.
به گزارش مد و مه به نقل از ایلنا، مجموعه داستان «تماس سرد» نوشتهٔ چاک پالانیک و با ترجمهٔ محمد مومنی توسط انتشارات چترنگ منتشر شده است.
چاک پالانیک نویسندۀ پرآوازۀ باشگاه مشتزنی با دوازده داستان کوتاهی که هرگز فراموش نخواهید کرد، مخاطبان خود را وارد دنیایی میکند که فرازونشیبهایش هم مایۀ عذاب آنها را فراهم خواهد کرد و هم خشنودیشان. داستانهایی که پوچی مرگ و زندگی را ترسیم میکنند و از تنوع بالایی برخوردارند.
پالانیک در اولین مجموعهداستان خود توانست با هنرمندی بینظیرش مخاطبان خود را شگفتزده کند. منتقدان معتقدند تعداد کمی از نویسندگان توانستهاند مانند چاک پالانیک آسیبشناسی دنیای مدرن را در آثارشان نشان دهند و او را یکی از مسحورکنندهترین نویسندگان معاصر ادبیات آمریکا میدانند.
در قسمتی از متن کتاب که پشت جلد هم آمده است، میخوانیم:
«هر فردی قدم پیش میگذارد تا دست کسی را بگیرد که دست کسی را گرفته که آن فرد هم دست کس دیگری را گرفته که آن کس دست داییام را گرفته و داییام دست من را گرفته است. این حادثه واقعا اتفاق میافتد. شاید کلیشهای به نظر برسد، اما دلیلش این است که کلمات باعث میشوند هرچیزی که حقیقت دارد کهنه و پیش پا افتاده به نظر برسد. چون کلمات همیشه چیزی را که سعی داری بگویی خراب میکنند.»
برخی از داستانهای این مجموعه نیز عبارتند از: «چطور میمون ازدواج کرد، خانه خرید و شادی را در اورلاندو یافت»، «اجساد متحرک»، «برو بیار»، «چطور یک کلیمی کریسمس را نجات داد» و «تق تق»
مجموعه داستان «تماس سرد» نوشتهٔ چاک پالانیک و با ترجمهٔ محمد مومنی در ۱۵۶ صفحه و به قیمت ۱۴۰۰۰ تومان توسط انتشارات چترنگ منتشر شده است.