رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: علی عبداللهی

در جست‌وجوی یک زندگی معمولی/ «بچه های تانر» و رابرت والزر

روبرت والرز (۱۸۷۸-۱۹۵۶) از مهم‌ترین نویسندگان آلمانی‌زبان قرن بیستم است که کافکا متاثر از او بود و روبرت موزیل، الیاس کانتی، والتر بنیامین و سوزان سانتاگ بارها از نبوغ او به‌عنوان نویسنده‌ای بزرگ نوشتند؛ هرمان هسه باور داشت اگر روبرت والرز صدهاهزار خواننده می‌داشت، جهان جایی بهتر و دلپذیرتر می‌شد

ادامه مطلب

مجتبی عبدالله‌نژاد به روایت مجتبی عبدالله‌نژاد / هر کتاب اتفاقی تازه در زندگی ام بود..

مجتبی عبدالله‌نژاد، مترجم، پژوهشگر و منتقد ادبی است. اهل خراسان است و ساکن تهران. او بی‌شک یکی از بزرگان روزگار ماست که به دور از جنجال و هیاهو کارش را، به بهترین وجه، در زمینه‌های مختلف ادامه می‌دهد. عمق دانسته‌ها و میزان تلاش‌های او را کسانی می‌دانند که از نزدیک با وی آشنایی دارند یا…

ادامه مطلب

علی عبدالهی و پیشنهاد های نمایشگاهی

از زبان مترجم علي عبداللهي کتاب‌های من در نمایشگاه: دیدار و گفت‌وگو با گونتر گراس براي نويسندگان و پديدآورندگان كتاب و همين‌طور براي ناشران، هر رويدادي كه مردم را متوجه كتاب كند، ستودني و بجاست. نمايشگاه كتاب تهران هم يك رويداد بزرگ فرهنگي است و طبعا برگزاري آن به نفع اهل فرهنگ است. از من…

ادامه مطلب

سنگپرانی به اشباح در تاریکی! / پاسخ علی عبد اللهی به اتهام انتحال و رونویسی توسط کامران جمالی

چندی پیش کامران جمالی در نوشته ای علی عبداللهی را متهم به انتحال و رونویسی از ترجمه هایش کرد. امروز علی عبداللهی در نوشته خود به این اتهامات پاسخ داده که در ادامه می خوانید

ادامه مطلب

کامران جمالی: علی عبداللهی از ترجمه های من رونویسی کرده + ارائه نمونه هایی برای مقایسه

زبان فارسی در داخل مرزهای ایران یکی از رکوردداران انتحال است و مدال طلای آن نیز نصیب علی عبداللهی می‌شود که در این راه از هیچ کاری پرهیز نمی‌کند: نه دوستی را رعایت می‌کند، نه صداقت را، نه مرام را.

ادامه مطلب

اجتماعی گری در ادبیات ایران / گفتگوی با علی عبداللهی

نگاهی به ادبیات اجتماعی در گفت‌وگو با علی عبداللهی از چیزی بنویسیم که بلدیم فرهاد خاکیان دهکردی نویسنده علی عبداللهی، شاعر و مترجم نام‌آشنایی است که در ایران او را بیش از همه با ترجمه آثار نیچه می‌شناسیم. سهم زیادی از آشنایی مخاطب فارسی با ادبیات و فلسفه کشور آلمان، نتیجه زحمت او است.…

ادامه مطلب

انتشار دو کتاب تازه از هانریش بل

اتفاقی خواهد افتاد به‌تازگی دو کتاب از هاینریش بل، نویسنده آلمانی برنده جایزه نوبل ادبی ١٩٧٢، منتشر شده که یکی داستانی بلند از اوست و دیگری مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه و چند مقاله از هاینریش بل که سال‌ها پیش به فارسی منتشر شده بود و به‌تازگی چاپ دیگری از آن منتشر شده است. در ادامه…

ادامه مطلب

سه واگویه از میشاییل کروگر شاعر معاصر آلمانی

واگویه شاعری درباره شاعری دیگر مدت‌هاست او را ندیده‌ام. پیشترها نفرت در او کمین کرده بود سربرمی‌آورد و در کلمات گرانسنگ اش آتش به پا می‌کرد. بعدها نهایت تلاش‌اش را به خرج داد تا فراموشش کند، ولی بیهوده بود. «مجموعه آثار»ش در 70سالگی درآمد. عاقبت اعتقادش را از دست داد و دوباره شعرهایی نوشت در…

ادامه مطلب

نگاهی به رمان من و بوف کور اثر عباس پژمان

هدایت بوف کور را در زمانی نوشت که در ادبیات اروپا نظریات فروید در زمینه تحلیل رویا و ناخودآگاه در رمان و داستان طرفداران پروپاقرصی داشت: هم در میان سوررئالیست‌ها و هم در میان سایر نویسندگان آن زمان. مثلاً در حوزه­ زبان آلمانی کسانی مانند آرتور شنیتسلر، روبرت موزیل، راینر ماریا ریلکه و تاحدی اشتفان…

ادامه مطلب