رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: محمد قاسم زاده

اولیس در ایران خواننده زیادی پیدا نمی کند! / محمد قاسم زاده

تقریبا هشتادسالی می‌شود که نام جویس و شاهکارش «اولیس»، در ایران مطرح شده است. نخستین‌بار محمدعلی جمال‌زاده در مقاله کوتاهی درباره این اثر بحث کرد و از اهمیت آن گفت. مثل خیلی چیزها ما زود از پدیده‌ای استقبال می‌کنیم و در همان استقبال می‌مانیم. در دهه چهل مجله «خوشه» برخی اشعار و نمایشنامه جویس را…

ادامه مطلب

گلی ترقی؛ یک زندگی / محمد قاسم زاده

گلی ترقی؛ یک زندگی محمد قاسم‌زاده گلی ترقی به نسلی تعلق دارد که بسیاری از آ‌نها اکنون آرد را بیخته‌اند و الک را آویخته‌اند، تا کسانی خیلی پیشتر، اما خوشبختانه او از آن دست آدم‌هایی است که همواره آهسته و پیوسته گرم کارند، آرد را می‌بیزند، اما الک را برای بیختن بعدی در دست…

ادامه مطلب

چرا ادبیات آمریکای لاتین / خوب و بد ترجمه از ادبیات امریکای لاتین در ایران

قریب به یک دهه پیش از این به ابتکار مجله ارزنده آزما جلساتی برای بررسی و تحلیل ترجمه  ادبی در ایران برگزار شد. در این نشست چهره های نامداری از میان نویسندگان و مترجمان حضور داشتند و بحث های ارزنده ای نیز شکل گرفت که هنوز خواندنی و کارآمد هستند. به همین سبب این نشست…

ادامه مطلب

کلیدر از نگاه منتقدان و صاحب نظران؛ کتابی برای همه فصول

پدیده کلیدر / محمد قاسم زاده (نویسنده و منتقد)/ کلیدر یک پدیده است و درست مثل پدیده‌های طبیعی حاصل ممارست صاحب اثر. ممارستی که از نخستین داستان کوتاه دولت‌آبادی یعنی «ته شب» آغاز شد و در «اوسنه‌ باباسبحان» شکل زبانی خود را پیدا کرد و در «جای خالی سلوچ» موفقیتش را نشان داد و در «کلیدر» به…

ادامه مطلب