رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: ادبیات عرب

«دروازه خورشید» اثر الیاس خوری/ هزار و یک شب بی­خوابی

«بچه گریه می‌کرد و زن نان را می‌دوخت. نانِ کامل را داد دست بچه و به او گفت ساکت شود بچه نان را نصف کرد و دوباره زد زیر گریه. اینجا بود که مادر پسرش را کشت.» از این روایت‌های هولناک در دروازه خورشید زیاد می‌بینید.

ادامه مطلب

سی‌سال با «خاطرات تن» / فاطیما احمدی

احلام مستغانمی(۱۹۵۳-) دختر رهبر انقلابی الجزایر، محمد الشریف مستغانمی از شناخته‌شده‌ترین نویسنده‌های عرب است که نامش از مرزهای کشورهای عربی فراتر رفته و کتاب‌هایش به سایر زبان‌ها از جمله انگلیسی، ایتالیایی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی، چینی، کردی و… ترجمه شده است.

ادامه مطلب

باید بنویسم و بنویسم و بنویسم / گفتگو با غاده السمان

غاده السمان (۱۹۴۲-دمشق) از نویسندگان و شاعران بزرگ و برجسته جهان عرب است که از او به‌عنوان یکی از بنیانگذاران شعر نوی عرب یاد می‌شود. السمان کارش را از ابتدای دهه شصت میلادی شروع کرد و تا امروز بیش از بیست مجموعه‌داستان، شعر و رمان منتشر کرده که بسیاری از آنها به زبان‌های زنده دنیا…

ادامه مطلب

عشق در تبعید و بهائ طاهر

ادبيات و امر اجتماعي نسيم آصف اگرچه بهاء‌طاهر از نويسندگان شاخص ادبيات معاصر عرب به‌شمار مي‌رود و به‌واسطه رمان «واحه غروب»‌اش برنده اولين جايزه بوكر عربي شده بود، اما تا همين چند سال پيش شناختي از او در جامعه ادبي ايران وجود نداشت و هيچ اثري از او به فارسي منتشر نشده بود.…

ادامه مطلب

بهاء‌طاهر و ادبیات عرب در گفتگو با رحیم فروغی

پیش از این دو رمان از بهاء‌طاهر با نام‌های «واحه غروب» و «عشق در تبعید» با ترجمه رحیم فروغی منتشر شده بود و به‌تازگی نیز مجموعه داستانی از این نویسنده مصری با عنوان «زمستان ترس» با ترجمه فروغی توسط انتشارات ناهید به چاپ رسیده است. «واحه غروب» و «عشق در تبعید» جزء مهم‌ترین رمان‌های بهاء‌طاهر…

ادامه مطلب

صداهای دیگری به گوش می رسند

صداهاي ديگري به گوش مي رسند متن ادبي و بازنمايي زندگي فرودستان با نگاهي به رمان «ساقه بامبو» سعودالسنعوسي نويسنده: پيام حيدرقزويني رمان امروز عربي دست کم در چند اثر شاخصي که در سال هاي اخير به فارسي ترجمه شده اند از مسائل دروني مرزهاي جهان عرب عبور کرده و گستره وسيع تري…

ادامه مطلب

«دعای مرغ ماهیخوارِ» اثر طه حسین به روایت فیصل دراج

طه حسین در رمانش «دعای مرغ ماهیخوار» (دعاء‌الکروان) که سال ۱۹۳۴ منتشر شده است، مشکل رمان را در جامعه‌ای که با نوگرایی آشنایی سطحی و ضعیفی داشته است، مطرح می‌کند. بر‌خلاف «رمان دیگری» که در جامعه‌ای می‌گذرد که اسبابی فراگیر آن را یکپارچه کرده‌اند

ادامه مطلب

رمان معاصر عربی؛ سعود السنعوسی و ساقه بامبو‌‌

پیش از پیدایش رمان معاصر عربی، حکایت‌های کهن شفاهی و قصه‌ها و حماسه‌های عاشقانه، مقامات و سفرنامه‌نویسی که خود نوعی روایت است، در ادبیات کهن عربی وجود داشته است و در دوره معاصر بسیاری از رمان‌نویسان عرب در آثار خویش از آن میراث روایی به شکل‌های متفاوتی بهره گرفتن

ادامه مطلب

چرا ادبیات عرب از ادبیات ایران بهتر می شناسند

محمدرضا مرعشی‌پور می‌گوید: نویسنده‌های عرب‌ در زمینه شناخته شدن در دنیا چند قدمی از ما جلوترند که یکی از دلایل آن گرفتن جایزه نوبل است. دلیل دیگر هم فعال بودن آن‌ها در حوزه ترجمه آثارشان در کشورهای مختلف است. این مترجم ادبیات عرب که به تازگی کتاب‌هایی از ادبیات عرب شامل «کلیله و دمنه» و…

ادامه مطلب

درباره «خوابِ» نجیب محفوظ

بیر «خواب» نجیب محفوظ، گزیری از گذشتن از معبر سیاست نیست و در عین حال، اهمیت زیبایی‌شناختی قصه‌های او، در این است که در سطح ظاهر و محتوا، نسبتی با سیاست ندارند. در قصه‌های مجموعه خواب، هیچ اشاره‌ای به وقایع سیاسی مصر نمی‌شود و با این همه، تمام عناصر قصه‌های این مجموعه، از زمان و…

ادامه مطلب